Перевод всей страницы в яндекс браузере. Переводчик в Яндекс.Браузере – от установки до первого перевода

Яндекс – удобная и многофункциональная поисковая система, которая обладает рядом преимуществ по сравнению с другими. Можно ввести запрос на девяти языках – и получить при этом нужный результат. Компания предлагает не только интернет-порталы, но и собственный браузер. Некоторых пользователей интересует вопрос, обязательно ли скачивать дополнительный переводчик, чтобы размыть языковые границы во время работы в сети. Это ни к чему – встроенный механизм в поисковой системе может быстро и легко определить значение слова или фразы.

Первое, что необходимо сделать – скачать Яндекс-браузер. Он располагает нужной функцией перевода. Следующий шаг – найти веб-страницу на иностранном языке. При ее открытии сверху должно выплыть окно «Язык этой страницы английский\немецкий\французский, перевести?» Следует нажать подтверждение.

Что делать, если данное предложение не появилось? Выход прост – навести на любую точку на сайте и клацнуть правой клавишей мыши. Таблица предоставит возможность выбрать «Перевести на русский».

Возвращение оригинала

Бывает, после одного раза, страницы автоматически начинают превращать текс. Иногда это бывает неудобно – не всегда нужен перевод. Один из способов предотвратить это – просто обновить веб-ресурс. После перезагрузки он покажет первичное изображение. Если это не помогло, нужны дополнительные действия. Под адресной строкой будет сообщение о том, что слова были переведены. Необходимо нажать на «Показать оригинал». После этого проблема исчезнет.

Вместо классического предложения о переводе, случается, высвечиватся фраза «Всегда преображать текст». Браузер самостоятельно определяет, что содержимое страницы не на родном языке для пользователя, и предлагает устранить проблему. Не нужно соглашаться. Потом будет сложно вернуть всё обратно. Лучше нажать на стрелку, показывающую вниз. Появятся новые функции. Среди них: «Никогда не переводить этот сайт», «О переводчике» и т.д.

Перевод отдельных слов

Нередко есть потребность узнать значение выборочной фразы. К счастью, Яндекс-браузер позаботился и об этом. Всё, что нужно – нажать Shift, наведя курсор на слово. Если объем текста больше, нужно выделить его, и клацнуть правой клавишей мыши. Контекстное меню будет содержать вариант «Перевести». Именно его и нужно выбрать.

Иногда такая функция бывает выключенной в Яндексе. Необходимо сменить настройки, чтобы она появилась. Найти их можно вверху страницы. Они изображены в виде трех горизонтальных линий. Нажав их, следует включить опцию «показать дополнительные опции».

Раздел «Языки» предложит сменить параметры и способы ввода. Два пункта «Предлагать перевод страниц, если я не владею…» и «Перевод слов и фраз» содержат галочки напротив. Необходимо выбрать необходимые услуги, в зависимости от потребностей пользователя. После этого можно будет смотреть любой английский сайт на русском.

Ошибки преображения текста

Часто случается, что браузер неверно определяет оригинальный язык веб-ресурса. Что делать, если это произошло?

Для этого нужно нажать контекстное меню в правом верху. В появившейся таблице необходимо выбрать
«Перевести с другого языка». Пользователю предстоит самостоятельно определить и обозначить язык страницы. После этого работа наладится.

Многие люди испытывают потребность перевести не с иностранного, а с родного языка. Совсем не нужно лазить по сайтам, предлагающим помощь. Все необходимые функции уже есть в Яндексе. Необходимо нажать на галочку настроек, из появившегося выбрать «Перевести на другой язык». Так можно наслаждаться всеми возможностями браузера.

Иногда нужно навсегда отключить автоматическое преображение слов. Чтобы это сделать, следует зайти в контекстное меню. Напротив пункта «Предлагать перевод страниц, язык которых отличается от языка интерфейса» нужно убрать галочку. Таким образом, услуга больше не появится.

Важные нюансы

Если требуется изучить иностранный слог, можно задать настройки, которые помогут в этом деле. Для этого нужно выбрать страницу, которая содержит текст на нужном наречии. Нажав на кнопку в правом вверху сайта, следует включить «Никогда не переводить с данного языка».

Убрать данную функцию тоже просто. Найдя настройки в панели инструментов, необходимо выбрать «Смена языков». Остановившись на подходящем, нужно обозначить галочкой предложение переводить страницы на этом языке. Изменения следует сохранить. Перезагрузив браузер, можно начинать пользоваться опцией.

Таким же способом отключается и перевод выборочных фраз. Требуется убрать отметку напротив «Переводить слова при наведении курсора».

Даже такая сложная задача, как перевод текста, покорится, если знать некоторые правила использования сайтов. Яндекс-браузер – отличная площадка, помогающая не только искать информацию, но и превращать ее в понятную.

Видео пояснения

Вам понадобится

  • - действующее подключение к интернету
  • - открытая через любой браузер главная страница поисковика «Яндекс»

Инструкция

Найдите на главной странице «Яндекса » ссылку «Личные настройки». Она расположена в верхней части страницы, над новостями. Если кликнуть по ссылке, разворачивается меню настроек. В меню можно увидеть пункты «Настроить Яндекс», «Поставить виджет». «Поставить тему» и «Изменить город».

Разверните меню и кликните мышкой по пункту «Настроить Яндекс». По клику в верхней части страницы развернется панель с настройками. На ней есть надпись «Нужные блоки можно поменять местами, а ненужные - удалить. Блоки с шестерёнкой можно настраивать», кнопка «Добавить новый виджет», настройка сохранения изменений для логина и для конкретного компьютера (т.е. при выборе этой настройки на вашем компьютере «Яндекс» будет выглядеть именно так, как настроено, вне зависимости от пользователя), кнопки «Сохранить», «Отменить» и ссылка «Сбросить настройки». Рядом со ссылкой «Личные настройки» появились ссылки «Изменить город», «Выбрать язык» и «Остальное». Нам потребуется ссылка «Выбрать язык».

Кликните по ссылке «Выбрать язык». Если у вас интернета, придется немного подождать, поскольку на этот раз полностью. После перезагрузки вы увидите заголовок новой страницы: «Настройки - Выбор языка интерфейса». На странице присутствуют селект для выбора языка и кнопки «Сохранить» и «Вернуться». Всего настройки «Яндекса » предполагают выбор из шести языков: русский, украинский, казахский, белорусский, татарский, английский. Каждое из названий написано на соответствующем ему языке , чтобы выбирать было удобнее.

Выберите в селекте тот язык, который вам нужен. Кликните по кнопке «Сохранить». Страница перезагрузится и вы вернетесь на главную страницу «Яндекса », а язык всех сервисов сменится на выбранный вами.

Источники:

  • как в яндексе изменить город

Не так давно закончился достаточно продолжительный период совместной истории, связывавший существование России и других, теперь уже бывших, республик Советского Союза. Тем не менее, фактическое взаимодействие, пусть и не такое плотное, продолжается. Поэтому совершенно неудивительно, что иногда приходится сталкиваться с проблемой, как перевести с русского на один из не столь распространенных языков. Например, как перевести с русского на казахский?

Вам понадобится

  • - русско-казахский словарь
  • - компьютер с выходом в интернет
  • - перечень бюро переводов вашего или ближайшего большого города

Инструкция

Сделайте с помощью обыкновенного русско-казахского словаря. Перед этим подготовьте ваш русскоязычный текст, т.е. напишите его на листе бумаги так, чтобы между строчками было достаточно свободного места. Теперь открывайте , находите нужное русское слово и выписывайте подходящий вариант перевода на казахском языке, надписывая его над соответствующим словом в подготовленном тексте. Аналогичным образом переведите оставшиеся слова. Теперь в соответствии с правилами грамматики казахского языка составляйте предложение из выписанных слов.

Установите на свой русско-казахский электронный словарь. В отличие от обычного осуществить перевод при помощи такого словаря вы сможете быстрее, благодаря автоматической системе поиска слова. Для этого откройте словарь, которого после установки на рабочем столе компьютера. Введите в специальное поле, расположенное вверху окна словаря, искомое слово, жмите «поиск» и смотрите выданный результат. Здесь может быть один вариант перевода или несколько. Также могут быть предложены употребления данного слова на казахском языке.

Введите требующий перевода текст в один из on-line словарей. Работает он только во время непосредственного подключения к сети интернет. Но преимущество его в том, что переводить вы можете как каждое слово отдельно, так и сразу большие отрывки текста. Для этого в соответствующих графах выберите: перевести с «русского» на «казахский». В поле под ними вставьте скопированный русский текст и кликните на кнопку «Перевести». Текст на казахском языке появится в соседнем поле.

Зайдите на какой-нибудь казахский . Люди, которые посещающие подобные форумы, ведут переписку на обоих – и русском, и казахском. Поэтому, если вам требуется перевести с русского языка не слишком много текста, можете смело попросить помощи здесь. Как правило, форумчане охотно откликаются на подобные просьбы.

Обратитесь в бюро . Только в данной организации вам помогут сделать качественный перевод на самом высоком уровне. Конечно, за услуги переводчика придется заплатить. Однако если вы сами не владеете казахским языком на уровне хотя бы ниже среднего, а перевести вам необходимо объемный текст – без услуг бюро переводов не обойтись.

Видео по теме

Обратите внимание

Пользуясь для перевода текста on-line словарем, следует помнить, что выданный им результат часто содержит грамматические неточности, которые надо будет исправлять.

Полезный совет

При самостоятельном переводе с помощью обыкновенного словаря помните, что в казахском языке, как и в любом другом, есть свои правила грамматики. Загляните в конец словаря, обычно основные грамматические правила и таблицы там даны.

Источники:

  • перевод с русского на казахский язык в 2019

Меню многих сайтов предусматривают мультиязычный вариант просмотра. Переключение режимов в данном случае производится при помощи главного меню панели управления пользователя или в других разделах.

Вам понадобится

  • - браузер.

Инструкция

Для того чтобы изменить язык интерфейса, находясь на одной из страниц веб-сайта, найдите в заголовке его меню переключение данного параметра. Также проверьте, имеется ли версия этого сайта на языке. В случае если работа с данным сайтом подразумевает под собой использование учетных записей, смена языка обычно происходит в панели управления аккаунтом.

Для того чтобы изменить язык интерфейса социальной сети «Вконтакте», откройте на панели инструментов слева пункт меню «Настройки», в самом конце в выпадающем списке выберите нужный параметр и нажмите на кнопку «Сохранить». Аналогично происходит настройка языковых параметров в Твиттере, Фейсбуке и остальных подобных социальных сетях.

В случае если веб-страница не имеет русскоязычной версии, воспользуйтесь браузерами со встроенным переводчиком, например, Google Chrome. Скачайте его с официального сайта разработчика, установите в ваш компьютер и откройте адрес страницы, которую хотите перевести. Данный браузер работает с переводчиком Google, поэтому вы можете выбрать любой из поддерживаемых им языков в панели управления.

Зайдя на нужную вам страницу, просто нажмите на кнопку «Перевести». Обратите внимание, что здесь будет применяться только технический . Зачастую в случаях с сайтами на или других языках, не поддерживающих прямой порядок слов , могут возникнуть определенные проблемы с пониманием даже перевода написанного.

Лучше всего, если вам нужно сайта на русский язык, а в его интерфейсе есть поддержка французского, выполните переход к французской версии (или версии другого языка, поддерживающего тот же порядок построения слов в предложении) и переведите его. Также вы можете пользоваться специальными утилитами для вашего браузера, обеспечивающими автоматический перевод содержания страницы.

Полезный совет

Учите иностранные языки.

Источники:

  • как изменить язык в одноклассник

Россия является многонациональной страной. В ней, кроме русских, живут чуваши, татары, башкиры и т.д. Задачей представителей каждой национальности является сохранение своего родного языка.

Наушниками лучше не пользоваться.

Из поколения в поколение

Не менее важным моментом в сохранении родного языка является передача полученных знаний и ценного опыта подрастающему поколению. Самыми первыми учителями в жизни ребенка являются его родители. Именно та речь, которая постоянно звучит в кругу семьи, лучше всего запомнится ребенком. Спустя годы, даже пожив долгое время в чужой стране и вернувшись, этот язык всего вспомнить. Поэтому в национальных семьях очень важно говорить дома на своем родном языке. Этого, кстати, настоятельно требуют некоторые бабушки и дедушки, когда внуки приезжают к ним на каникулы в деревню. Взрослых очень возмущает тот факт, что подрастающее поколение плохо знает свой родной язык.

Родной язык в школе

В целом ряде региональных школ давно введены уроки, направленные на изучение национального языка. Часов, конечно, сравнительно немного, но если учитель является профессионалом своего дела и прекрасно владеет как русским, так и родным для подавляющего числа жителей определенного региона языком, то и это даст свой результат. Важно интересно преподнести материал. К примеру, для младших школьников на уроках родного языка учителем зачитываются небольшие, но интересные сказки на родном языке, проводится совместное изучение национального костюма. Очень часто на таких уроках заучивают стихи известных национальных поэтов на родном языке. Также школьники по заданию учителя и под его чутким руководством могут изредка готовить несложные национальные блюда.

На чужбине

Люди постоянно переселяются с одной территории на другую. За рубежом в целях сохранения родного языка и общения соотечественников создаются национальные сообщества. Ими организуются различные мероприятия: проводятся научные форумы, концерты с артистов и т.д. Это позволяет сохранить родную речь, передать ее детям и просто не чувствовать себя слишком одинокими в чужой стране.

Видео по теме

Браузер, и откройте страницу google.ru. На этой странице кликните по ссылке «Скачать Google Chrome». Нажмите на нее и скачайте дистрибутив. Затем распакуйте его и дождитесь установки нового браузера (установка будет происходить , поэтому не разрывайте соединение во время нее). После установки запустите браузер и откройте любой -сайт на любом иностранном языке. Сразу после ее открытия Google Chrome определит язык, и в верхней части страницы появится уведомление о языке данной страницы, а также кнопка «Перевести». Нажмите на нее, после чего страница будет в считанные секунды переведена на язык. При наведении курсора на любое переведенное слово или предложение, текст оригинала будет отображаться во всплывающей подсказке.

Если панель перевода не отображается по умолчанию, настройте ее показ вручную. Для этого зайдите в настройки браузера (кнопка с иконкой в виде гаечного ключа в правом верхнем углу страницы) и выберите пункт меню с названием «Расширенные». В открывшейся вкладке настроек выберите функцию "Предлагать страниц, если я не владею языком, на котором они написаны". В результате данных действий панель перевода будет отображаться всякий раз, когда вы будете открывать страницу, текстовый контент которой не на языке.

В случае, если вы пользуетесь другим браузером, либо не хотите использовать панель перевода, страницу можно следующим образом. Откройте страницу Google Переводчик http://translate.google.ru/ , в левое поле для ввода текста вставьте URL адрес страницы, которую необходимо . Выберите язык. После этого в правом поле для ввода текста появится ссылка, нажав на которую в специальной форме откроется переведенная на русский язык страница.

Источники:

  • как перевести сайт гугл

Нередко можно столкнуться с тем, что нужная информация находится на иностранном сайте. При незнании языка, на котором написан веб-сайт, а также при отсутствии кнопки перевода, такая ситуация может показаться безысходной. Однако решение есть.

Инструкция

Воспользуйтесь переводчиком Google. Скопируйте текст, который необходимо перевести, после чего вставьте его в соответствующее поле на странице сервиса и нажмите кнопку «Перевести». Не забудьте указать язык.

В зависимости от вида перевода, который вам необходим, можно также работать с такими переводчиками, как Promt и ABBYY Lingvo. В случае если на сайте размещен большой объем текста, скопируйте его и сохраните в документ, после чего используйте пакетный перевод файлов Promt, предварительно указав язык и тематику. Если же вам необходим тщательный перевод каждого слова отдельно, к примеру, при заполнении онлайн-форм, то вам поможет ABBYY Lingvo. С его помощью вы сможете просмотреть несколько вариантов перевода и выбрать наиболее подходящий по ситуации.

Тем пользователям, которые работают с иноязычными сайтами, часто приходится перевести какое-либо слово и предложение. Если это случается редко – можно воспользоваться различными онлайн-сервисами. Но если вы работаете на таких вебсайтах часто – постоянные копирования будут сильно отвлекать. В данной статье рассматривается, как можно перевести интернет-страницу с помощью встроенных инструментов в Яндекс браузере.

Для того чтобы обозреватель мог переводить тексты на ваш родной язык, его необходимо настроить. Это делается очень просто – через основное меню программы:

Если хотите, вы можете включить либо отключить три предложенные функции. О них будет написано ниже.

Автоматический перевод

Если вы установили отметку напротив пункта «Предлагать перевод страниц» — то каждый раз, когда вы открываете иностранный сайт, в правой части адресной строки вам будет предложено перевести все его содержимое.

Нажмите на оранжевую кнопку «Перевести на русский». Весь текст на вебсайте будет переведен с сохранением форматирования и используемых шрифтов. Если вам захочется вернуться назад, вы можете нажать «Показать оригинал» — и будет показана оригинальная страница.

Выделение текста

Вы также можете установить галку напротив опции «Предлагать перевод фраз и слов при выделении». Если эта опция активна, вы можете выделить любой фрагмент текста (отдельное слово или фразу, предложение или текст целиком). В конце выделенной части появится значок в виде голубой стрелки. Кликните по нему – в контекстном меню увидите все варианты перевода от Яндекс. Напротив каждого вариант будет указана часть речи.

Клавиша Shift

Опция «Переводить слова по нажатию клавиши Shift и наведении курсора» позволяет вам просматривать перевод в режиме реального времени. Просто зажмите «Шифт» и наведите курсор мыши на неизвестное слово. В небольшом всплывающем окошке будет отображен его перевод.

Если система определила исходный язык неправильно, вы можете кликнуть по черной стрелочке «вправо» во всплывающем окне и выбрать корректный вариант.

Контекстное меню

Данная функция доступна всегда, никаких активных опций она не требует. Откройте страницу на непонятном вам языке и кликните ПКМ в любой части окна. В ниспадающем меню выберите функцию «Перевести на русский». Результатом будет полный перевод содержимого страницы, как при автоматическом переводе.

Если на вашем устройстве установлен «Google Переводчик», то вы можете пользоваться перевода выделенного текста в любых приложениях, в том числе в браузерах.

Google Chrome

В браузере Chrome по умолчанию есть функция автоматического перевода сайтов на язык интерфейса с помощью сервиса Google. Если она отключена, зайдите в «Настройки» → «Дополнительно» → «Настройки сайта» → «Google Переводчик» и активируйте перевод. В нижней части страниц на иностранных языках будет показан запрос. Чтобы Chrome всегда переводил сайты на определённом языке, нужно включить параметр «Всегда переводить …». «Google Переводчик» поддерживает 103 языка.

Яндекс.Браузер

На Android-устройствах этот мобильный браузер по команде пользователя переводит сайты на язык интерфейса. Для этого нужно зайти в меню и нажать «Перевести страницу». Можно выбрать и другой язык на левой панели во время перевода. В «Яндекс.Переводчике» доступны 94 языка.

Firefox

Если вы используете этот мобильный браузер, то для перевода страниц нужно будет установить расширение, например Tap Translate. Оно будет переводить выделенный текст на любой из доступных языков (русский поддерживается).

iOS

Safari

У этого браузера нет изначально встроенной функции перевода страниц, но можно установить специальные расширения.

Яндекс.Переводчик

Translate for Safari

Переводчик Microsoft

То же самое можно проделать с приложением от Microsoft. В настройках нужно будет выбрать, на какой язык переводить в Safari. Всего приложение поддерживает более 60 языков. Выделив текст на переведённой странице, вы увидите его оригинальный вариант.

Google Chrome

Возможность автоматического перевода сайтов предлагает браузер Chrome для iOS. Он использует «Google Переводчик» со 103 языками. По умолчанию браузер предлагает перевести страницы на язык интерфейса. Если этого не происходит, нужно включить функцию в меню «Настройки» → «Дополнительно» → «Настройки контента» → «Google Переводчик». Чтобы перевод с определённого языка выполнялся без запросов, нажмите «Всегда переводить …».

Orion

Этот браузер разработан специально для перевода сайтов и подойдёт, например, изучающим иностранный язык. В нём можно искать значения слов во встроенных словарях и воспроизводить текст, чтобы узнать произношение.